a-archives – Berlin – #Leonard_Cohen_14xLive_in_Berlin 1972 – 2013 – by christof_graf

a small retrospective about Leonard Cohen`s Berlin concerts 1972-2013

„First We Take Manhattan,

Then we take Berlin

or

„…Give me back the Berlin Wall“

#LEONARD_COHEN_Live_In_Berlin_1972-2013

Eine kleine retrospective zu Leonard Cohen`s Berlin Konzerten 1972-2013

compiled from books and press reviews by Christof Graf

(Deutsche/ German & English Version)

Die ersten Live-Konzerte gab Cohen Ende der 50er Jahre des letzten Jahrhunderts in Montrealer Cafès. Es waren Jazz-Lesungen. In den 60er Jahren folgten erste Konzerte vor popmusikalischem Publikum. Das New Port-Festival 1967 gehörten ebenso dazu wie die 1968er BBC-Sessions. In den 70er Jahren begann der kanadische Rockpoet regelmäßig auf Welttournee zu gehen. Von 1972 bis 2013 führten ihn seine Konzert-und Interviewreisen regelmäßig u.a. auch nach Deutschland. Von 1972 bis 2013 trat Leonard Cohen insgesamt 14 Mal in Berlin auf. Die Berliner Mauer erwähnte Cohen in zwei seiner Songs: „First We Take Manhattan“ (vom 1988er Album „I`m Your Man) und „The Future“ (vom gleichnamigen Album „The Future“ aus dem Jahre 1992). „First WE Take Manahattan“ wurde ein Hit, den zahlreiche Künstler wie z.B. Jennifer Warnes, R.E.M. oder Joe Cocker u.v.m. coverten. „The Future“ befand sich auch im Live-Repertoire von Cohens letzter „Grand Tour“. Der Song behandelt einen sorgenvollen Blick in die Zukunft, den Cohen damals mit den Worten: „Baby, I´ve seen the future, it is murder“ beschrieb.

Anbei eine kleine Retrospektive über Leonard Cohen`s Berlin-Konzerte 1972-2013 zusammengetragen aus Büchern und Pressereviews.

Am 12. Juli 1993, in Austin, USA bei der Austin City Limits TV studio [TV-Show] sagte er über die Berliner Mauer: Vor ein paar Jahren, als die Berliner Mauer fiel, herrschte in der ganzen Welt ein allgemeines Gefühl der Freude. Ich war natürlich ein düsterer Kerl und die einzige Ausnahme.

Cohen gave his first live concerts at the end of the 1950s in cafes in Montreal. They were jazz readings. The first concerts in front of pop music audiences followed in the 1960s. The 1967 New Port Festival was just as much a part of it as the 1968 BBC sessions. In the 1970s, the Canadian rock poet began to tour the world regularly. From 1972 to 2013 his concert and interview trips took him regularly, including also to Germany. From 1972 to 2013 Leonard Cohen performed a total of 14 times in Berlin. Cohen mentioned the Berlin Wall in two of his songs: „First We Take Manhattan“ (from the 1988 album „I`m Your Man“) and „The Future“ (from the album of the same name „The Future“ from 1992). „First WE Take Manahattan“ became a hit that numerous artists such as Jennifer Warnes, R.E.M. or Joe Cocker and many more covered. “The Future” was also in the live repertoire of Cohen’s last “Grand Tour”. The song deals with a worried look into the future, which Cohen described back then with the words: „Baby, I’ve seen the future, it is murder“.

Here is a small retrospective about Leonard Cohen’s Berlin concerts 1972-2013, compiled from books and press reviews.

On July 12, 1993, in Austin, USA at the Austin City Limits TV studio [TV show] he said about the Berlin Wall:

*Spoken words:

Few years ago when the Berlin Wall came down there was a general sense of rejoicing throughout the world. I’ve been of course a gloomy chap and the sole exception.  ….

*Spoken words:

Few years ago when the Berlin Wall came down there was a general sense of rejoicing throughout the world. I’ve been of course a gloomy chap and the sole exception.  ….

Vor ein paar Jahren, als die Berliner Mauer fiel, herrschte in der ganzen Welt ein allgemeines Gefühl der Freude. Ich war natürlich ein düsterer Kerl und die einzige Ausnahme.

Ob als kanadischer Romancier oder globaler Singer/ Songwriter, die Bedeutung Berlins ist für Leonard Cohen groß. Auch wenn ihn seine allererste Europatournee im Jahre 1970 nicht nach Berlin führte, besuchte er die damals noch hinter einer Mauer lebende Stadt regelmäßig auf seinen darauffolgenden Konzertreisen. 1972, 1974, 1976, 1979, 1980, 1985, 1988, 1993, 2008, 2009, 2010, 2012 und 2013. Kurzum, bis auf seine Debuttournee 1970, stand Berlin stets auf jedem Tourplan von Leonard Cohen`s Konzertreise. Im Rahmen einer umfangreichen Promotion-Tournee für sein damaliges ,,Ten New Songs“-Album im Jahre 2001 besuchte er ebenfalls Berlin. Bei den großen Abschiedstourneen 2008-2010 und 2012/ 2013 stand Berlin ebenso auf dem Tourplan. 14 Konzerte sind es summasummarum geworden. Beinah sogar 15, aber das für zunächst im August 2008 angekündigte „Waldbühne“-Open Air wurde gecancelt? – Warum? Die „Europa-Sommer-Tournee 2008“ endete am 3. August in Ledburry/ UK. Die anschließende „Europa-Herbst-Tournee 2008“ begann am 21. September 2008 (Leonard`s 74. Geburtstag) in Buccharest/ Rumänien. – Der 30. August-Termin lag zeitlich, logistisch undf organisatotisch ungünstig und Leonard`s management beschloss, das „Waldbühnen-Konzert 2008“ zu canceln.

Anbei einige Auszüge aus meinem bisherigen Büchern sowie einige Pressezitate über diese Konzerte in Berlin

Fotos / Waldbühne Berlin by Uwe Schrade

Whether as a Canadian novelist or a global singer / songwriter, Berlin is very important to Leonard Cohen. Even if his very first European tour in 1970 did not take him to Berlin, he regularly visited the city, which at that time still lived behind a wall, on his subsequent concert tours. 1972, 1974, 1976, 1979, 1980, 1985, 1988, 1993, 2008, 2009, 2010, 2012 and 2013. In short, with the exception of his debut tour in 1970, Berlin was always on every tour plan of Leonard Cohen’s concert tour. He also visited Berlin as part of an extensive promotional tour for his „Ten New Songs“ album in 2001. Berlin was also on the tour schedule for the big farewell tours in 2008-2010 and 2012/2013. 14 concerts were summed up Almost 15, but the “Waldbühne” open air that was initially announced in August 2008 was canceled? – Why? The “Europe Summer Tour 2008” ended in Ledburry / UK on August 3. The subsequent “Europe Autumn -Tournee 2008 „started on September 21st, 2008 (Leonard`s 74th birthday) in Buccharest / Romania – The August 30th was time, logistically and organizationally unfavorable and Leonard`s management decided to hold the“ Waldbühnen concert 2008 “To cancel.

Here are some excerpts from my previous books as well as some press quotes about these concerts in Berlin

1972

08. April 1972, Berlin, Deutschland, Sportpalast

„Erstaunt darüber, wie gut das Publikum seine Songs kannte, stellte Cohen fest, daß sie vor allem für seine Band zu einer Art von Meditation geworden waren. Die Überraschung war jedoch, daß er eine Version des Frank-Sinatra-Standards „As Time Goes By“ zum besten gab und sie ebenso im Stil eines Entertainers vortrug, wie er seine eigenen, eher stillen Songs mit Andacht interpretierte.

Aber all das „trug wenig dazu bei, Leonard Cohen zu entmystifizieren“, notierte die Berliner Morgenpost damals über das vierte Konzert von Cohens Deutschlandtournee, das am 8. April im Berliner Sportpalast stattfand, und fuhr fort: „Da steht er, fast unbeweglich auf einem Fleck, mit seiner Gitarre auf der Bühne, erst ziemlich unbeholfen, später freier in den Bewegungen, singt viel und spricht wenig.“ (Ein Eindruck, den der spätere Tournee-Film bestätigen sollte.)

Im Hinblick auf Cohens Musik waren die Kritiker nicht zufrieden. „Bleiben also die Cohenschen Texte“, resümierte die Berliner Zeitung. „Schöne, poetische, deftige, skeptische, aber auch skurrile und nicht immer verständliche Wortgebilde“, wobei mangelnde Detailkenntnis der englischen Sprache vielleicht auch eine Rolle spielt. Provozieren konnte er damit nicht. Auch nicht mit seinem einzigen Satz in Deutsch, dem fatalen Goebbels-Ausspruch: >Wollt ihr den totalen Krieg?<, vor drei Jahrzehnten an gleicher Stelle gefallen. Er ging unter in der allgemeinen Co-hen-Begeisterung.“ Ich war ärgerlich. Das Publikum brauchte einen Führer, es war undiszipliniert. Da dachte ich an Goebbels Rede in diesem Haus anno 1943, bemerkte Cohen dazu in einem Interview des Magazins POP (1972). Der Berliner Morgenpost hingegen erschien Cohens umstrittener Ausspruch weniger wichtig. Ihr Reporter versuchte die Konzertatmosphäre einzufangen: „Auf Einwürfe aus dem Publikum hat er eigentlich immer eine Entgegnung parat. Selbst wenn es ein Hund ist, der während eines leisen Liedes bellt. Leonard Cohen kann dies nicht aus seiner Ruhe (seiner Geborgenheit in seinen Songs, möchte man meinen) bringen.

(Quelle: Partisan der Liebe, Köln, 1996 by Christof Graf)

“Amazed at how well the audience knew his songs, Cohen found that they had become a kind of meditation, especially for his band. The surprise, however, was that he performed a version of the Frank Sinatra standard „As Time Goes By“ and performed it in the style of an entertainer, just as he interpreted his own, rather quiet songs with devotion.

But all of this „did little to demystify Leonard Cohen“, noted the Berliner Morgenpost at the time about the fourth concert of Cohen’s Germany tour, which took place on April 8th in the Berlin Sportpalast, and continued: „There he stands up, almost motionless one spot, with his guitar on stage, at first rather clumsy, later more free in his movements, sings a lot and speaks little. “ (An impression that the later tour film should confirm.)

With regard to Cohen’s music, the critics were not satisfied. „So the Cohen texts remain,“ summarized the Berliner Zeitung. „Beautiful, poetic, hearty, skeptical, but also bizarre and not always understandable word structures“, whereby a lack of detailed knowledge of the English language may also play a role. He couldn’t provoke with it. Not even with his single sentence in German, the fatal Goebbels saying: „Do you want total war?“ He drowned in the general enthusiasm for Cohen. „I was angry. The audience needed a guide, it was undisciplined. That was when I thought of Goebbels‘ speech in this house in 1943, Cohen remarked in an interview with POP magazine (1972 The Berliner Morgenpost, on the other hand, found Cohen’s controversial statement less important. Her reporter tried to capture the atmosphere of the concert: „He always has a response ready to answer objections from the audience. Even if it’s a dog barking during a soft song. Leonard Cohen can’t get this out of his calm (his security in his songs, one might think).

(Source: Partisan of Love, Cologne, 1996 by Christof Graf)

1974

24. September 1974, Berlin, Deutschland, Philharmonie

War Cohens Auftritt am 24.9. in der Berliner Philharmonie eher unspektakülär. Fast schon traditionell eröffnete er den 27 Songs enthaltenen Konzertabend mit ,,Bird On a Wire“ und ließ ein rundum gelungenes Konzert mit ,,The Butcher“ enden.

(Quelle: Partisan der Liebe, Köln, 1996 by Christof Graf)

Den Song “So Long Mariann” kündigte er in Berlin mit folgenden “Spoken Words” an:

Was Cohen’s appearance on 9/24 rather unspectacular in the Berlin Philharmonic. Almost traditionally he opened the concert evening, which contained 27 songs, with „Bird On a Wire“ and ended an all-round successful concert with „The Butcher“.

(Source: Partisan of Love, Cologne, 1996 by Christof Graf)

He announced the song “So Long Mariann” in Berlin with the following “Spoken Words”:

**Spoken words: (So Long Marianne)

A song for a beautiful, gracious, eternal woman.

Ein Lied für eine wunderschöne, anmutige, ewige Frau.

Quelle: Vol. 3 ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen – Lexikon – Band 3 – Vol. 3 – Tourdaten, Setlists & Spoken Words by Christof Graf

1976

22. April 1976, Berlin, Deutschland, Philharmonie

23. April 1976, Berlin, Deutschland, Philharmonie

Nicht zuletzt um die immer wiederkehrende Frage nach seinem Verbleib zu beantworten, begab sich Leonard Cohen im Frühjahr 1976 auf seine mit 56 Konzerten bis dahin längste Tournee, die „Tour Of Europe“. Nach ihrem Start am 22. und 23. April in der Berliner Philharmonie führte sie ihn durch elf europäische Länder. Die Berliner Zeitung berichtete von einem „20minütigen Donner-Applaus“, nach dem Cohen noch einige Zugaben gab, und der Kritiker der Berliner Morgenpost sprach von „schärferen, härteren, auch melodischeren Songs“. „Der ruppig-eintönige, wenn auch immer stimmige Singsang der frühen Jahre löst sich auf in befreiende, mitunter auch fetzende Musikalität. [. . .] Und plötzlich, ohne Vorwarnung, singt er deutsch: >Die Gedanken sind frei<, von Cohen empfunden, auf der Gitarre begleitet. Damit überraschte Cohen erneut mit einer bis dato noch nie gehörten Coverversion.

(Quelle: Partisan der Liebe, Köln, 1996 by Christof Graf)

Not least to answer the recurring question about his whereabouts, Leonard Cohen embarked on his longest tour to date with 56 concerts, the „Tour Of Europe“. After starting on April 22nd and 23rd in the Berlin Philharmonic, she took him to eleven European countries. The Berliner Zeitung reported a „20-minute thunder applause“, after which Cohen gave a few encores, and the critic of the Berliner Morgenpost spoke of „sharper, harder, also more melodic songs“. „The gruff, monotonous, albeit coherent singsong of the early years dissolves into liberating, sometimes also groping musicality. […] And suddenly, without warning, he sings in German:“ The thoughts are free „, felt by Cohen , accompanied on guitar, so Cohen surprised again with a cover version never heard before.

(Source: Partisan of Love, Cologne, 1996 by Christof Graf)

1979/ 1980

05. November 1979, Berlin, Deutschland, ICC

20. November 1980, Berlin, Deutschland, ICC

Gleich zweimal hintereinander besuchte Cohen Berlin: Am 5.11. 1979 (ICC) und am 20.11.1980. Ganz so gute Kritiken wie im übrigen Europa bekam Cohen mit seinen Auftritten in Deutschland jedoch nicht. Wieder machte eine Äußerung in bezug auf das Nazi-Deutschland die Medien etwas unsicher. „Verärgert über das ICC – da schlug der stille Leonard laute Töne an“, monierte die Bild-Zeitung. Und die Berliner Zeitung titelte: „Pop-Star fiel aus der Rolle“. Grund füir die Mißtöne war, daß der Sängerpoet sein Publikum aufgefordert hatte, „dieses Kongreßzentrum auseinanderzunehmen“ und sich „gegen die totalitäre Architektur hier aufzulehnen“. Es Hegt nur an diesem Raum. Wenn man diese schreckliche Plastik da vorne sieht, ist man im dunklen Bereich seines Lebens. Am besten, jeder nimm} seinen Stuhl mit nach Hause“, kommentierte Cohen.

Ohne auf den Zwischenfall in Berlin oder seinen politischen Hintergrund einzugehen, resümierte ein Kritiker der Morgenpost, was mit ähnlichen Worten auch die meisten seiner europäischen Kollegen nach Cohens Konzerten von 1980 feststellten: „Seine Beständigkeit ist ein weiteres Gütezeichen seines anhaltenden Erfolges. [. . .] Cohens Lieder bewegen und halten sich ja alle auf der gleichen Klangmeile, die Monotonie seiner Stimme ist sein Markenzeichen. So wie er sich äußerlich kaum zu verändern scheint, so wenig verändern sich die Themen seiner Botschaften.

(Quelle: Partisan der Liebe, Köln, 1996 by Christof Graf)

Cohen visited Berlin twice in a row: On November 5th. 1979 (ICC) and on November 20, 1980. However, Cohen did not get as good reviews as in the rest of Europe with his appearances in Germany. Again, a comment about Nazi Germany made the media a little bit uncertain. „Annoyed about the ICC – the quiet Leonard struck loud notes,“ complained the Bild newspaper. And the Berlin newspaper headlined: „Pop star fell out of place“. The reason for the discrepancy was that the singer-poet had asked his audience to „take this congress center apart“ and „to rebel against the totalitarian architecture here“. It is only in this room. When you see that horrible plastic up there, you are in the dark area of ​​your life. Best if everyone takes their chair home, „commented Cohen.

Without going into the incident in Berlin or its political background, a critic of the Morgenpost summed up what most of his European colleagues said in similar words after Cohen’s concerts in 1980: „His persistence is another hallmark of his ongoing success. ] Cohen’s songs all move and keep on the same mile of sound, the monotony of his voice is his trademark, just as he hardly seems to change on the outside, so little change in the themes of his messages.

(Source: Partisan of Love, Cologne, 1996 by Christof Graf)

1985

03. Februar 1985, Berlin, Deutschland, ICC

Gegenüber seinen Konzerten von 1980 hatte sich einiges geändert – nicht mehr nur sein Oberkörper wurde von einem Scheinwerfer angestrahlt, sondern die gesamte Bühne war in rotes Licht getaucht, was zusammen mit den Country-Arrangements des ,,Various Positions“-Albums für einen Anflug von Lagerfeuer-Romantik sorgte -, aber die Show-Elemente hielten sich weiterhin in Grenzen. „Ausgelassenheit“ deutete Cohen allenfalls mit einem etwas schnelleren Fußwippen an – eine Bewegung immerhin, die 1980 kaum zu beobachten war. Dennoch kam, wenn auch meist erst gegen Ende eines Konzerts und vor allem dann, wenn Cohen ältere Songs vortrug, Stimmung auf. Das Publikum reckte zwar nicht mehr seine Fäuste gen Himmel, reagierte aber mit anhaltendem frenetischem Applaus.

Nach seinem Auftritt am 3. Februar 1985 folgten erstmals Konzerte hinter dem damaligen ,Eisernen Vorhang“. Vom 19. bis 22. März 1985 trat Leonard Cohen in Polen auf, in Poznan (Posen), in Wrozlaw (Breslau), in Kattowitz und Warschau.

(Quelle: Partisan der Liebe, Köln, 1996 by Christof Graf)

Compared to his concerts in 1980, a lot had changed – not only was his upper body illuminated by a spotlight, but the entire stage was bathed in red light, which together with the country arrangements of the „Various Positions“ album for a hint of Campfire romance ensured – but the show elements were still limited. Cohen indicated „exuberance“ at best with a slightly faster rocking of the foot – a movement that was hardly observable in 1980. Nevertheless, it came, even if mostly towards the end At a concert and especially when Cohen performed older songs, the audience no longer raised their fists in the sky, but responded with sustained frenetic applause.

After his appearance on February 3, 1985, concerts behind the then „Iron Curtain“ followed for the first time. From March 19 to 22, 1985 Leonard Cohen performed in Poland, in Poznan (Posen), in Wrozlaw (Breslau), in Katowice and Warsaw .

(Source: Partisan of Love, Cologne, 1996 by Christof Graf)

1988

09. April 1988, Berlin, Deutschland, ICC

Set 1: Bird On The Wire/ Hey, That’s No Way To Say Goodbye/ Who By Fire/ Ain’t No Cure For Love/ Dance Me To The End Of Love/ The Law/ Heart With No Companion/ I’m Your Man/ Coming Back To You/ *First We Take Manhattan (1)/ Set 2: Avalanche/ Stranger Song/ Chelsea Hotel #2/ Tower Of Song/ I Can’t Forget/ One Of Us Cannot Be Wrong/ Everybody Knows/ **Take This Waltz/ There Is A War/ Suzanne/ Hallelujah/ Story Of Isaac/ Sisters Of Mercy/ Passingg Through/ First We Take Manhattan (2)/ I Tried To Leave You

Anmerkung/ Notes: Der Soundcheck beinhaltete 3 Songs:/ The soundcheck included 3 songs:

1) Bird On The Wire

2) Who By Fire

3) First We Take Manhattan

,,First We Take Manhattan“,Than We Take Berlin…der Song aus dem ,,I`m Your Man“-Album, der Cohen zurück in die Charts brachte und am 9. April auch wieder ins Berliner ICC. Cohen war wieder ganz oben, war wieder da, obwohl er nie weggewesen war. 1988 war das Erfolgsjahr vor Leonard Cohen und der Berliner Auftritt sein bis dato bester.

„First We Take Manhattan“, Than We Take Berlin … the song from the „I’m Your Man“ album, which brought Cohen back to the charts and on April 9th ​​again to the ICC in Berlin. Cohen was back at the top, back even though he had never been away. 1988 was the successful year before Leonard Cohen and the Berlin appearance was his best to date.

*Spoken words:

Berlin, at last, yes the final piece in my vast geopolitical jigsaw, Berlin at last, the worshippers of the bear, how happy I am to be among you.

Berlin, endlich, ja, das letzte Teil in meinem riesigen geopolitischen Puzzle, die Bärenanbeter, wie froh ich bin, bei euch zu sein.

Quelle: Vol. 3 ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen – Lexikon – Band 3 – Vol. 3 – Tourdaten, Setlists & Spoken Words by Christof Graf

1993

25. Mai 1993, Berlin, Deutschland, Tempodrom

… „Obwohl Leonard Cohen seine alten Songs nicht mehr sang, wußte das Publikum die neuen Lieder der ,,I`m Your Man“- und ,,The Future“-Alben, die er anscheinend für seine „neue“ Stimmlage verfaßt hatte, zu schätzen; es lauschte gespannt, hielt sich in den , Armen, und gelegentlich tanzte es sogar. Leonard Cohen, der sich wohl eher auf frontale Ablehnung eingestellt hatte, bedankte sich mehrmals auf . für ihn untypische Weise mit Worten in deutscher Sprache und einer im . Vergleich zur vorausgegangenen „I’m Your Man“-Tour wesentlich „heissereren“ Interpretation von „Suzanne“. Am Ende des insgesamt 21 Songs umfassenden, rund 120minütigen Auftritts stand eine Version von „Wither Thou Goust“.“ …

Quelle: Leonard Cohen – Titan der Worte, Hamburg, 2010 by Christof Graf

… „Although Leonard Cohen no longer sang his old songs, the audience approved of the new songs on the“ I`m Your Man „and“ The Future „albums, which he had apparently written for his“ new „voice estimate; it listened intently, held its arms, and occasionally even danced. Leonard Cohen, who was probably more prepared for frontal rejection, thanked him several times. unusual for him with words in German and one im. Compared to the previous „I’m Your Man“ tour, it is a much „hotter“ interpretation of „Suzanne“. At the end of a total of 21 songs, around 120 minutes long, there was a version of „Wither Thou Goust“. “…

(5. Juli 2001)

Am 5. Juli 2001 residierte Leonard Cohen im Hotel ,,Four Seasons“, um sein ,,Ten New Songs“-Album zu promoten. Was Cohen tatsächlich mit der Textzeile „First we take Manhattan, then we take Berlin“^ meint, weiß wohl nur er selbst. Dennoch bietet er eine Intepretation an:: „First We Take Manhattan“ handelt vom Extremismus im Denken der Menschen. Ich meine damit nicht die Politik oder die Gesellschaft, sondern den Extremismus im Geist des Individuums. Ich denke, daß heutzutage jeder ein Extremist und diese Position auch zu verteidigen bereit ist.

On July 5, 2001, Leonard Cohen stayed at the Four Seasons hotel to promote his Ten New Songs album. What Cohen actually means with the line of text „First we take Manhattan, then we take Berlin“ ^, probably only he knows himself. Nevertheless, he offers an interpretation: „First We Take Manhattan“ is about extremism in people’s thinking. I don’t mean politics or society, but extremism in the mind of the individual. I think that nowadays everyone is an extremist and is ready to defend this position.

(30. August 2008, Berlin, Deutschland, Waldbühne)  *  (cancelled)

Anmerkung/ Notes: Das Konzert wurde im März 2008 als eines von zwei Sommer-Konzerten angekündigt, wurde aber wieder abgesagt./ The concert was announced in March 2008 as one of two summer concerts, but was cancelled.

Quelle: Vol. 3 ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen – Lexikon – Band 3 – Vol. 3 – Tourdaten, Setlists & Spoken Words by Christof Graf

2008

4. Oktober 2008, Berlin, Germany, O2-World

„Er widmet sich der Aufgabe mit tiefer Ernsthaftigkeit. Zwar klingt seine dunkle Stimme, mit der er immer schon eher erzählt als gesungen hat, noch ein paar Reibeisen-Grade tiefer, zwar wirkt er sehr schmal und zerbrechlich in seinem eleganten Anzug, doch wenn Cohen anfängt zu singen mit seinem sonoren Bassbariton, dass er tanzen will bis zum Ende der Liebe, dann weht jeder Abschiedsgedanke davon“, beschrieb die MÄRKISCHE ALLGEMEINE den Auftritt und fügt hinzuz: ,,Seine Musiker sind schlicht und einfach als genial zu loben. Verstehen sie es doch, die Songs mit kleinen instrumentalen Glanzlichtern von spanischer Gitarre, Saxophon, Hammondorgel oder auch Harfe behutsam zu illuminieren und trotzdem den Sänger souverän über seine Schöpfungen aus gut vier Jahrzehnten herrschen zu lassen. … ,,Nach drei Stunden, die eher einer andächtigen Einkehr gleichen als einem Konzert, bedankt sich der Grandseigneur des Anti-Pop mit einer so innigen Dankesrede, dass sich die Ahnung festigt: Wir haben ihn wohl zum letzten Mal so gesehen, mutmasst Gerd Dehnel in seiner Konzerterinnerung. Andere Medien sprechen von ,,Euphorie und Wehmut“, wenn sie über Leonard Cohen in Berlin berichteten: ,,Vielen der rund 15 000 Leonard-Cohen-Fans in der Arena am Ostbahnhof dämmerte am Donnerstag, dass der eindrucksvolle Berliner Auftritt des kanadischen Pop-Veteranen womöglich sein letztes Deutschland-Konzert war“, schrieb die MUSIK NEWS …

… ,,mit einem zerknittertem Hut vor der Brust und Tränen in den Augen dankte Leonard Cohen schließlich seiner großartigen Band und den Berliner Fans – unter ihnen auch Außenminister und Vizekanzler Frank-Walter Steinmeier (SPD). Danach verließ der alte Herr zum letzten Mal hüpfend die Hauptstadt-Bühne – Abtritt einer lebenden Pop-Legende“, wusste auch die DPA von diesem letzten Auftritt Cohens in ,,Old Berlin“ zu berichten.

„Leonard Cohen umarmt 12.000 Menschen in Berlin“, schrieb DIE WELT.

Quelle: www.leonardcohen.de

Foto/ O2 World/ Berlin by Christof Graf

,, He devotes himself to the task with deep seriousness. Although his dark voice, with which he has always told rather than sung, sounds a few grater grades lower, he looks very narrow and fragile in his elegant suit, but when Cohen starts to sing with his sonorous bass-baritone, that he does wants to dance until the end of love, then every thought of farewell blows away „, the MÄRKISCHE ALLGEMEINE described the performance and added:“ His musicians are simply and simply to be praised as genius. You understand, the songs with small instrumental highlights by Spanish guitar, saxophone, Hammond organ or harp and still let the singer rule over his creations from a good four decades. … ,, After three hours, which are more like a contemplative contemplation than a concert, the grand seigneur des thanks Anti-Pop with such a heartfelt acceptance speech that the suspicion is solidified: We saw him like this for the last time, speculates Gerd Dehnel i n his concert memory. Other media speak of „euphoria and melancholy“ when they reported about Leonard Cohen in Berlin: „It dawned on many of the 15,000 or so Leonard Cohen fans in the arena at Ostbahnhof on Thursday that the impressive Berlin performance of the Canadian pop Veterans may have been his last concert in Germany, „wrote MUSIK NEWS …

… ,, with a wrinkled hat over his chest and tears in his eyes, Leonard Cohen finally thanked his great band and the Berlin fans – including Foreign Minister and Vice Chancellor Frank-Walter Steinmeier (SPD). After that, the old man left the capital city stage hopping for the last time – the departure of a living pop legend „, the DPA also knew about Cohen’s last appearance in“ Old Berlin „.

„Leonard Cohen hugs 12,000 people in Berlin,“ wrote DIE WELT.

2009

02. Juli 2009, Berlin, Germany, O2 Arena

„Das Glück liegt in der Wiederholung“ schreibt Gregor Dotzauer in DER TAGESSPIEGEL über Cohen`s Konzert in der Berliner O2-World und erläutert in der Einleitung seines fünfspaltigen Konzertberichts, was er damit meint: „Wie traurig wäre es, seine Lieder zum ersten Mal zu hören. Das Glück liegt in der Wiederholung, … “ … Recht hat der Autor auch mit der Konklusion: … „…., und die Wiederholung beruht auf der Fähigkeit zur Erinnerung.“ … DER TAGESPIEGEL spricht in der Konzertkritik von Erwartungen, die geschürt wurden, und von solchen , die Cohen …“dann auch noch zuverlässig erfüllt.“

Quelle: DER TAGESSPIEGEL, vom 4. Juli 2009, Seite 23

“Happiness lies in repetition” writes Gregor Dotzauer in DER TAGESSPIEGEL about Cohen’s concert in Berlin’s O2-World and explains in the introduction to his five-column concert report what he means by that: “How sad it would be to hear his songs for the first time to listen. Happiness lies in repetition … „… The author is also right with the conclusion: …“ …., And repetition is based on the ability to remember. „…

DER TAGESPIEGEL speaks in the concert review of expectations that have been fueled and of those that Cohen … „then reliably fulfilled.“

Source: DER TAGESSPIEGEL, from 4 July 2009, page 23

2010

18. August 2010, Berlin, Germany, Waldbühne

„Wunderkerzen und Jubel für Leonard Cohen“ titelt die SÜDDEUTSCHE die Konzertkritik zu Leonard Cohens Berlin Auftritt am 18. August 2010 in der Berliner Waldbühne.

DER TAGESPIEGEL schreibt: „Leonard Cohen verströmt bittersüße Melancholie, singt die Welt düster und macht vielleicht gerade dadurch Mut und Hoffnung. Mit fast 76 Jahren rührt und verzaubert er weiter seine Zuhörer.“

„Es ist das dritte Berlin-Gastspiel, das Cohen und seine exzellente Band nun im Rahmen dieser Tournee geben“, stellt DIE WELT fest und resümiert: „Und doch hat auch dieser Abend in der Waldbühne etwas Einzigartiges, ja Ergreifendes. Hier geht es immer um das letzte Mal, um Abschied, um Verzicht, um den Zwist mit dem Dasein und den Kampf gegen die Resignation – aber auch um Hoffnung. „Meine Freunde“ nennt er sein Publikum immer wieder.

Dennoch war es der Tourauftakt zur 2010er und damit im dritten Jahr seiner konzertalen Weltreise stattfindenden Tournee. „In Berlin beweist er, dass ein Sänger auch mit 75 Jahren in Würde auf einer großen Bühne stehen kann und will. «I did not come to you to Berlin to fool you», wird er später versichern, in verschmitzter Abwandlung seines großen Erfolgs «Halleluja». Was die SÜDDEUTSCHE auch fesstellt ist: „… wer ihn 2008 und 2009 auf deutschen Bühnen erlebte, sieht auch: Leonard Cohen ist älter geworden. Seine Bewegungen wirken langsamer, die Zwiesprache mit dem Publikum scheint weniger spontan. Zeilen wie «I don’t know when I’ll be back» aus dem ironischen «Tower of Song» bekommen eine neue Bedeutung. Noch eine Tournee wird es vielleicht nicht geben“. …

Quelle: www.cohenpedia.de

“Sparklers and cheers for Leonard Cohen” is the headline of SÜDDEUTSCHE’s concert review of Leonard Cohen’s Berlin appearance on August 18, 2010 in the Berlin Waldbühne.

DER TAGESPIEGEL writes: “Leonard Cohen exudes bittersweet melancholy, sings the world gloomy and perhaps because of this gives courage and hope. At almost 76 years of age, he continues to move and enchant his listeners. „

“It is the third Berlin guest performance that Cohen and his excellent band are now giving as part of this tour,” says DIE WELT and sums it up: “And yet this evening at the Waldbühne also has something unique, even moving. It’s always about the last time, about parting, about renunciation, about the quarrel with existence and the fight against resignation – but also about hope. He calls his audience „my friends“ again and again.

Nevertheless, it was the start of the 2010 tour, which was the third year of his concert tour around the world. “In Berlin he proves that a singer can and wants to stand on a big stage with dignity even at the age of 75. „I did not come to you to Berlin to fool you“, he will later assure, in a mischievous modification of his great success „Hallelujah“. What SÜDDEUTSCHE also states: “… anyone who saw him on German stages in 2008 and 2009 also sees: Leonard Cohen has gotten older. His movements seem slower, the dialogue with the audience seems less spontaneous. Lines like “I don’t know when I’ll be back” from the ironic “Tower of Song” get a new meaning. Maybe there won’t be another tour ”. …

Source: www.cohenpedia.de

2012

05. September 2012, Berlin, Deutschland, Waldbühne

Doch, wird es…nämlich am 5. September 2012 und zwar erneut in der Berliner Waldbühne. Die Welttournee, die ein Jahr aufgrund der Studio-Aufnahmen zum „Old Ideas“-Album pausierte, ging 2012/ 2013 weiter. Und ein  Jahr danach kam er sogar noch einmal…

Rüdiger Schaper betitelte seine Konzert-Review in DER TAGESPIEGEL mit „Der erste und der letzte Tanz“ und schrieb im Untertitel: „ Was lange währt, war immer schon gut: Leonard Cohen gibt in der Berliner Waldbühne ein bewegendes Konzert. Rüdiger Schaper weiß Cohens Wandlung als Performer, Singer/ Songwriter in seinem Artikel gut zu beschreiben: … „Man erkennt, dass er im Grunde nie bloß von Schmerz und Leid und Depression, Gewalt und Religion und Sex gesungen hat, sondern von der Freiheit. Von der Freiheit, sich in diesen Tiefen und Untiefen rettungslos zu verlieren. Von der Freiheit, Schmerz zu genießen, nach der Liebe oder der Einsamkeit zu leben. Von der Freiheit, ein Individuum zu sein.“ … Dann beschließt seine Kritik mit: „… Er (Leonard Cohen) weiß, dass die 17 000 Fans ihm hier äußerst gewogen sind, dass er viele glücklich gemacht hat, in diesen feinen dreieinhalb Stunden. Wie immer hat eröffnet mit „Dance me to the end of love“, und er schließt – das ist wirklich die allerletzte Zugabe und ein neues Ritual – mit dem uralten Rausschmeißer „Save the Last Dance for Me“.“

Quellen: blog.leonardcohen.de

&

www.leonardcohen.de

https://www.tagesspiegel.de/kultur/leonard-cohen-der-erste-und-der-letzte-tanz/7103528.html

Yes, it will … namely on September 5, 2012 again in the Berlin Waldbühne. The world tour, which paused for a year due to the studio recordings for the „Old Ideas“ album, continued in 2012/2013. And a year later he even came again …

Rüdiger Schaper titled his concert review in DER TAGESPIEGEL with “The first and the last dance” and wrote in the subtitle: “What takes a long time has always been good: Leonard Cohen gives a moving concert in Berlin’s Waldbühne. Rüdiger Schaper knows how to describe Cohen’s transformation as a performer, singer / songwriter in his article: … “You can see that he basically never just sang about pain and suffering and depression, violence and religion and sex, but about freedom. About the freedom to lose yourself hopelessly in these depths and shallows. About the freedom to enjoy pain, to live according to love or loneliness. From the freedom to be an individual. ”… Then his criticism ends with:“… He (Leonard Cohen) knows that the 17,000 fans are extremely important to him here, that he has made many happy, in these fine three and a half hours. As always, it opened with „Dance me to the end of love“, and it closes – that is really the very last encore and a new ritual – with the ancient bouncer „Save the Last Dance for Me“. „

Sources: blog.leonardcohen.de

&

www.leonardcohen.de

https://www.tagesspiegel.de/kultur/leonard-cohen-der-erste-und-der-letzt-tanz/7103528.html

2013

17. Juli 2013, Berlin, Deutschland, O2-Arena

„Schon beim allerersten Stück „Dance Me To The End Of Love“ geht Cohen auf die Knie. Es ist, als würde man erahnen können, wie es sich anhören muss, wenn Gott singt“, so erinnert die BERLINER MORGENPOST an Leonard Cohens letztes Konzert in Berlin.

… „Allein im Wippen seiner Knie liegt eine Weisheit, die wenige jemals erreichen. Unter seinem Jackett blitzt ein rosa-farbenes Hemd auf. Und wie er federnd die herrlich schmutzige Dystopie „The Future“ vorträgt, kann man nicht anders als es im gleichtun zu wollen. Versaute Witze in große Songs verwandeln und dafür als Dichter verehrt zu werden, dass schaffen nur die wenigsten“, beschreibt Autor Frédéric Schwilden die Anmut des Meisters.

„Do you humour me?“, fragt Cohen beim Apllaus vor dem Song „Tower Of Song“. „Findet ihr denn alles gut, was ich mache?“ Natürlich tun sie das und Cohen schenkt Berlin das Lächeln eines Kindes.

Die BERLINER MORGENPOST bringt es auf den Punkt, wenn der Autor Frédéric Schwilden seinen Artikel mit folgenden Sätzen beendet: „Wer einen Liebhaber, einen Partner, einen Boxer, eine Doktor oder einen Fahrer benötigt, Cohen ist der Richtige. Er hält uns die Hand, er steigt in den Ring und fährt mit uns bis ans Ende unserer Zeit.“

Quelle: https://www.morgenpost.de/kultur/berlin-kultur/article118158251/So-war-das-letzte-Berlin-Konzert-von-Leonard-Cohen.html

“Already on the very first track“ Dance Me To The End Of Love ”Cohen went down on his knees. It is as if you could guess what it should sound like when God sings, ”BERLINER MORGENPOST remembers Leonard Cohen’s last concert in Berlin.

… “Just in the bobbing of his knees lies a wisdom that few ever achieve. A pink shirt flashes under his jacket. And how he resiliently presents the wonderfully dirty dystopia “The Future”, you can’t help but try to do the same. Turning kinky jokes into great songs and being revered as a poet for it, only very few manage, ”says author Frédéric Schwilden, describing the master’s grace.

„Do you humor me?“, Cohen asks while applauding before the song „Tower Of Song“. “Do you think everything I do is good?” Of course they do, and Cohen gives Berlin a child’s smile.

BERLINER MORGENPOST gets right to the point when the author Frédéric Schwilden ends his article with the following sentences: “If you need a lover, a partner, a boxer, a doctor or a driver, Cohen is the right person. He holds our hand, he gets into the ring and drives with us until the end of our time. „

Source: https://www.morgenpost.de/kultur/berlin-kultur/article118158251/So-war-das-letzt-Berlin-Konzert-von-Leonard-Cohen.html

Quellen/ Sources:

Vol. 3 ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen – Lexikon – Band 3 – Vol. 3 – Tourdaten, Setlists & Spoken Words by Christof Graf

So Long Leonard, 1990

Partisan der Liebe, 1996

Leonard Cohen – Un hommage, 1997

Songs Of A Life, 2002

Titan der Worte, 2010

Zen & Poesie – Vol. 1, 2, 3 und 4 , 2018-2020

Alle Setlists – und viele mehr –  zu den Berliner Konzerten in:

All setlists – and many more – for the Berlin concerts in:

“ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen Lexikon – Vol III – Tourdates, Setlists & Spoken Words 1957 – 2013. Almost 900 Concerts, 600 Setlists, 500 Photos, 250 „spoken words“ on 582 pages collected.