Alles über das Album
Zahlen, Daten & Fakten
Alles über ein weiteres langerwartetes Spätwerk –
Zahlen, Daten, Fakten und Anekdoten –
Eine Werkschau über Presseaktivitäten, Spekulationen & Informationen zu Leonard Cohens 13. Studio-Album „Popular Problems“ –
von Christof Graf
(VÖ: 19. September 2014)
Inhaltsverzeichnis/ Contents
1. Einleitung/ Introduction
15 Jahre war er nicht mehr auf Tournee. Neun davon verbrachte er in einem Zen-Kloster. Im Frühjahr 2008 zog er in die ,,Rock`n`Roll Hall Of Fame“ ein und verkündete dabei die Konzertsensation des Jahres. Der kanadische Rockpoet Leonard Cohen, der Songs wie ,,Suzanne“, ,,Bird On A Wire“ oder ,,First We Take Manhattan“ zu Welthits machte, sollte die erfolgreichste Welttournee seiner über 50jährigen Karriere absolvieren. Vor weltweit fast zwei Millionen begeisterter Zuschauer machte er jedes Konzert zu einem Mekka für Pilger der anspruchsvollen Rockpoesie. Und diese Weltreise liess ihn nicht mehr los. Bis ins Jahr 2013 trat er in über 40 Ländern und auf vier Kontinenten in über 250 Konzerten auf. Nach seinem als „Masterpiece“ bezeichneten Comeback-Album „Old Ideas“ 2012 überrascht er zu seinem 80. Geburtstag am 21. September 2014 erneut mit einem Album. Das bisher 13. Studio-Album namens „Popular Problems“ erscheint heute am 19. September 2014 in Deutschland.
2. Pressemitteilungen/ Press Releases
2a. Die offizielle Pressemitteilung zur Veröffentlichung (engl.)
(Toronto, ON – August 19, 2014) In Popular Problems, his thrilling new studio album, Leonard Cohen gets down into the avenues of our dreams and sets a new tone and speed of hope and despair, grief and joy. Cohen here is an astonished lover rocking to the human condition as “the soul unfolds in the chambers of its longing.” His legendary basso resonates as never before with a presence and urgency that arises from the very depths of the heart. The clarity and strength of these nine hypnotic songs will have us singing them over and over.
In collaboration with co-writer Patrick Leonard, Popular Problems is a masterpiece from the ever-fresh imagination of a musical legend whose songs continue to captivate new listeners and devoted fans. “Yet again, Leonard Cohen has broken musical boundaries with new creative inspiration,” says Rob Stringer, Chairman/CEO of Columbia Records, “These nine new songs are simply sublime and innovative with a unique spirit. We’re absolutely thrilled and honored to celebrate this milestone with him.” Popular Problems is Cohen’s 13th studio album, and will be released on September 23rd, two days after his 80th birthday. Popular Problems is available for pre-order everywhere today. Those who pre-order Popular Problems digitally (http://smarturl.it/PopularProblems) will receive an instant download of his new song, “Almost Like The Blues.” Click here to listen. To celebrate his milestone 80th birthday (September 21), Cohen’s endless poetic energy and legacy can be revisited with a new artist page on iTunes (www.itunes.com/leonardcohen), which features Popular Problems and includes all 12 prior studio albums Mastered For iTunes. Popular Problems was produced by Patrick Leonard, mastered at Marcussen Mastering and was recorded and mixed by Jesse E. String with additional mixing by Bill Bottrell. Revisit Leonard Cohen’s Incredible Legacy on www.LeonardCohen.com
2b. Die offizielle Pressemitteilung zur Veröffentlichung (dt.)
LEONARD COHEN
Album: „Popular Problems“
Single: „Almost Like The Blues”
Zwei Jahre nach “Old Ideas”, dem erfolgreichsten Album seiner Karriere, veröffentlicht Musiklegende Leonard Cohen ein neues Studioalbum. “Popular Problems” ist das 13. Werk des kanadischen Sängers und Songwriters und erscheint zwei Tage vor seinem 80. Geburtstag, am 19. September 2014. Die neun Songs des Albums entstanden abermals in Zusammenarbeit mit Songwriting-Partner Patrick Leonard, der die Stücke auch produzierte. Recording und Mixing übernahm Jesse E. String.
Die erste Vorabsingle des Albums trägt den Titel “Almost Like The Blues” und wird am kommenden Freitag, den 22. August, an die Radiostationen bemustert. Internationaler Preorder-Start von “Popular Problems” ist bereits heute – wer das Album in einem der Download-Shops vorbestellt, kann sich “Almost Like The Blues” sofort herunterladen.
Mit “Old Ideas” war Cohen im Februar 2012 mit Platz vier die höchste Chartplatzierung seiner Karriere in Deutschland gelungen. In acht Ländern erreichte das Album Platz eins, in achtzehn weiteren konnte sich der Longplayer in den Top 5 platzieren.
Anlässlich Leonard Cohens 80. Geburtstag am 21. September präsentiert der iTunes Store das Lebenswerk der Musik-Ikone auf einer neuen Artist Page, wo neben “Popular Problems” auch alle zwölf vorher gehenden Alben (Mastered for iTunes) zu finden sein werden.
2c. Die dazugehörige Biographie (engl)
ABOUT LEONARD COHEN: Leonard Cohen is a master songwriter, musician, poet, novelist and
visual artist whose stunning body of original work has touched the lives of millions with a career
spanning six decades. His explorations of spiritual, interpersonal, romantic and political themes have impacted countless contemporary recording artists and writers. He has sold over 23 million albums, worldwide and published 12 books, the most recent of which was 2006′s ‘Book of Longing’, a collection of poetry, prose and drawings, which reached #1 on the Top 10 Hardcover Fiction Books in Canada. Cohen’s influence on musical and theatrical artists the world over is inestimable. In fact, when Cohen was inducted into the Rock & Roll Hall Of Fame in March 2008, the revered Lou Reed singled out Leonard as one of the “highest and most influential echelon of songwriters.” Cohen’s songbook has been covered by hundreds of recording artists including Jeff Buckley, Bob Dylan, Nina Simone, Johnny Cash, Lou Reed,
Tori Amos, Nick Cave, Joan Baez, Harry Belafonte, Rufus Wainwright and the Civil Wars. Tribute
albums have been released in Cohen’s honor in France, Norway, Canada, Spain, Swedish, Czech
Republic, South Africa and the United States. In 2008 Cohen’s “Hallelujah” became the fastest-selling digital single in European history when three separate versions of the song appeared simultaneously on the UK singles chart – Cohen’s own original recording, a version from Jeff Buckley and another from X Factor winner Alexandra Burke. Additionally, Leonard’s songs have been frequently selected to illustrate the emotion of motion pictures and television programs and have been heard in Watchmen, The Passion of The Christ, Natural Born Killers, The Wonder Boys, Pump Up The Volume, Secretary, The West Wing, The O.C. and many others.
Leonard Cohen has been honored as a Grammy Lifetime Achievement Award Recipient (2010), inductedinto the Rock & Roll Hall Of Fame (2008), the Canadian Mu ic Hall Of Fame (2006), the Canadian Songwriters Hall of Fame (2006) and the Songwriters Hall Of Fame (2010). He has received the prestigious Principe de Asturias Prize – the highest literary award in Spain (Spain, 2011) as well as the Glenn Gould Prize, awarded to an individual for a unique lifetime contribution that has enriched the human condition through the arts (Canada, 2011). The Canadian native has earned his country’s highest civilian honors – Officer of the Order of Canada (1991), Companion to the Order of Canada (2003), Grand Officer of the National Order of Quebec (2008). Cohen’s recent return to live performance was met with extraordinary and unanimous accolades as he performed around the world from 2008 through 2013. Cohen’s mesmerizing recent performances, deemed “a spiritual experience” by all accounts, totaled 470 shows in 31 countries attended by four million fans.
2.d. Die dazugehörige Biografie (dt.)
Mit „Old Ideas“ veröffentlicht Leonard Cohen am 27. Januar 2012 sein erstes Studioalbum seit acht Jahren. Die zehn neuen Songs des mit Spannung erwarteten Albums stellen mit Sicherheit einen Höhepunkt im Schaffen des einflussreichen Singer/Songwriters und Literaten dar.
Obgleich die eigentlichen Aufnahmen zu „Old Ideas“ erst im Januar 2011 begannen, arbeitete Cohen bereits seit Jahren an den Songs und Texten. Zwei der Stücke, „The Darkness“ und „Lullaby“, wurden bereits 2007 aufgenommen, und frühe Versionen waren im Rahmen der vor kurzem zu Ende gegangenen, ausverkauften Welttournee zu hören.
Einige Hinweise, was die Fans von dem neuen Album erwarten können, gab der 77-jährige Kanadier bereits im Oktober 2011 in Oviedo im Rahmen der diesjährigen „Prinz von Asturien“-Preisverleihung. Leonard Cohen hatte dort die höchste spanische Literatur-Auszeichnung erhalten. „Mit dem Älterwerden begriff ich, dass mit dieser Stimme auch Instruktionen einhergehen. Und diese Anweisungen lauten… jammere niemals einfach nur so. Doch sollte jemand jene große, unausweichliche Niederlage, die uns alle irgendwann erwartet, zum Ausdruck bringen müssen, so sollte dies stets innerhalb der strikten Regeln der Würde und Schönheit geschehen.“
Das Album wurde von Patrick Leonard, Anjani Thomas, Ed Sanders und Dino Soldo produziert. Cohen wird dabei von prominenten Background-Sängerinnen wie Dana Glover, Sharon Robinson, den Webb Sisters und Jennifer Warnes begleitet. Das Coverdesign und alle Zeichnungen im Booklet stammen von Leonard Cohen selbst.
„Old Ideas” ist Leonard Cohens zwölftes Studioalbum bei Columbia Records seit 1967. Seine während der Welttournee 2008/2009 mitgeschnittene DVD „Live In London“ erreichte in Deutschland Gold-Status.
Mit seinen meisterhaften Werken als Songwriter, Musiker, Dichter, Schriftsteller und bildender Künstler berührte und inspirierte Leonard Cohen in seiner sechs Jahrzehnte andauernden Karriere Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. Sein Umgang mit spirituellen, zwischenmenschlichen, romantischen und politischen Themen beeinflusste unzählige Musiker und Schriftsteller. Seine Alben verkauften sich weltweit mehr als zwanzig Millionen Mal und er veröffentlichte bislang zwölf Bücher, zuletzt 2006 mit „Book Of Longing“ eine Sammlung von Poesie, Prosa und Zeichnungen. Das Buch erreichte Platz eins der kanadischen Bestseller-Liste.
Cohens Einfluss auf die Welt der Musik und des Theaters ist unschätzbar. Als er 2008 in die „Rock and Roll Hall Of Fame“ aufgenommen wurde, bezeichnete ihn Lou Reed als „einflussreichsten Songwriter auf der höchsten Stufe“. Seine Lieder wurden von Hunderten von Musikern gecovert, darunter Jeff Buckley, Bob Dylan, Nina Simone, Johnny Cash, Lou Reed, Tori Amos, Nick Cave, Joan Baez, Harry Belafonte und Rufus Wainwright. Tribute-Alben zu seinen Ehren erschienen in Frankreich, Norwegen, Kanada, Spanien, Schweden, der Tschechischen Republik, Südafrika und den Vereinigten Staaten. 2008 wurde sein Klassiker „Hallelujah“ zur am schnellsten verkaufenden Download-Single der europäischen Musikgeschichte, als drei verschiedene Versionen des Songs gleichzeitig in den britischen Singlecharts rangierten – Cohens Original, Jeff Buckleys berühmte Interpretation sowie eine neue Version der „X Factor“-Siegerin Alexandra Burke. Darüber hinaus fanden Cohens Songs Verwendung in zahlreichen Filmen und TV-Serien, so z.B. in „Watchmen“, „Die Passion Christi“, „Natural Born Killers“, „Die Wonder Boys“, „Pump Up The Volume“, „Secretary“, „The West Wing“ und „The O.C.“.
Leonard Cohen wurde im Jahr 2010 mit einem „Lifetime Achievement Grammy“ ausgezeichnet, 2008 in die „Rock and Roll Hall Of Fame“ aufgenommen, 2010 folgte die Aufnahme in die „Songwriters Hall Of Fame“, 2006 in die „Canadian Music Hall Of Fame“ und die „Canadian Songwriters Hall of Fame“. 2011 erhielt er den renommierten „Prinz von Asturien“-Preis, die höchste Literatur-Auszeichnung in Spanien, sowie den kanadischen „Glenn Gould Prize“, der an Menschen verliehen wird, die durch ihre Kunst das menschliche Dasein auf einzigartige Art und Weise bereichern. Darüber hinaus wurde er mit den höchsten zivilen Ehren seiner Heimat ausgezeichnet – seit 1991 darf sich Leonard Cohen „Officer of the Order of Canada“ nennen, seit 2003 „Companion to the Order of Canada“, und 2008 wurde er in den Stand eines „Grand Officer of the National Order of Quebec“ erhoben.
Bei seiner jüngsten Rückkehr auf die Konzertbühnen wurde er mit einhelligem Lob überschüttet – seine Tour, auf der er zwischen 2008 und 2010 insgesamt 247 Konzerte in 31 Ländern gab, sahen zwei Millionen Fans. Der London Daily Telegraph beschrieb seinen Auftritt als „außergewöhnlichen Musikabend“, die BBC stellte fest: „Leonard Cohens Stimme ist eine übernatürliche Gewalt“.
3. Die Pressegespräche zu Old Ideas
Am 12.9. fand das erste Pressegespträch in Los Angeles statt.
Am 16.9. fand in London das zweite Pressegespräch statt.
New York ist geplant…
Der Original-Artikel erschien heute, 20.09.14 in DIE RHEINPFALZ, Nr. 219, auf der KULTURseite. Aus urheberrechtlichen Gründen wurde für die Blog-Veröffentlichung das Foto ausgetauscht und durch eines vom Autor ersetzt.
4. Das Album
Das Album enthält gerade einmal neun Songs und ist lediglich 35:56 Minuten lang. Produziert wurde es von Patrick Leonard, gemischt von Jesse E. String, sowie von Bill Bottrell.
4.1. Die Vorab-Single “Almost Like The Blues”
4.2. Die Songs
1. Slow 3:25
2. Almost Like The Blues 3:31
3. Samson In New Orleans 4:39
4. A Street 3:32
5. Did I Ever Love You 4:10
6. My Oh My 3:36
7. Nevermind 4:39
8. Born In Chains 4:55
9. You Got Me Singing 3:32
4.3. Das Artwork
4.4. Das Booklet
4.5. Die Songtexte (engl.)
SLOW
I’m slowing down the tune
I never liked it fast
You want to get there soon
I want to get there last
It’s not because I’m old
It’s not the life I led
I always liked it slow
That’s what my momma said
I’m lacing up my shoe
But I don’t want to run
I’ll get here when I do
Don’t need no starting gun
It’s not because I’m old
It’s not what dying does
I always liked it slow
Slow is in my blood
I always liked it slow:
I never liked it fast
With you it’s got to go:
With me it’s got to last
It’s not because I’m old
It’s not because I’m dead
I always liked it slow
That’s what my momma said
All your moves are swift
All your turns are tight
Let me catch my breath
I thought we had all night
I like to take my time
I like to linger as it flies
A weekend on your lips
A lifetime in your eyes
I always liked it slow…
I’m slowing down the tune
I never liked it fast
You want to get there soon
I want to get there last
So baby let me go
You’re wanted back in town
In case they want to know
I’m just trying to slow it down
ALMOST LIKE THE BLUES
I saw some people starving
There was murder, there was rape
Their villages were burning
They were trying to escape
I couldn’t meet their glances
I was staring at my shoes
It was acid, it was tragic
It was almost like the blues
I have to die a little
Between each murderous thought
And when I’m finished thinking
I have to die a lot
There’s torture and there’s killing
And there’s all my bad reviews
The war, the children missing
Lord, it’s almost like the blues
So I let my heart get frozen
To keep away the rot
My father said I’m chosen
My mother said I’m not
I listened to their story
Of the Gypsies and the Jews
It was good, it wasn’t boring
It was almost like the blues
There is no G-d in Heaven
And there is no Hell below
So says the great professor
Of all there is to know
But I’ve had the invitation
That a sinner can’t refuse
And it’s almost like salvation
It’s almost like the blues
SAMSON IN NEW ORLEANS
You said that you were with me
You said you were my friend
Did you really love the city
Or did you just pretend
You said you loved her secrets
And her freedoms hid away
She was better than America
That’s what I heard you say
You said how could this happen
You said how can this be
The remnant all dishonored
On the bridge of misery
And we who cried for mercy
From the bottom of the pit
Was our prayer so damn unworthy
The Son rejected it?
So gather up the killers
Get everyone in town
Stand me by those pillars
Let me take this temple down
The king so kind and solemn
He wears a bloody crown
So stand me by that column
Let me take this temple down
You said how could this happen
You said how can this be
The chains are gone from heaven
The storms are wild and free
There’s other ways to answer
That certainly is true
Me, I’m blind with death and anger
And that’s no place for you
There’s a woman in the window
And a bed in Tinsel Town
I’ll write you when it’s over
Let me take this temple down
A STREET
I used to be your favorite drunk
Good for one more laugh
Then we both ran out of luck
Luck was all we ever had
You put on a uniform
To fight the Civil War
You looked so good I didn’t care
What side you’re fighting for
It wasn’t all that easy
When you up and walked away
But I’ll save that little story
For another rainy day
I know the burden’s heavy
As you wheel it through the night
Some people say it’s empty
But that don’t mean it’s light
You left me with the dishes
And a baby in the bath
You’re tight with the militias
You wear their camouflage
You always said we’re equal
So let me march with you
Just an extra in the sequel
To the old red white and blue
Baby don’t ignore me
We were smokers we were friends
Forget that tired story
Of betrayal and revenge
I see the Ghost of Culture
With numbers on his wrist
Salute some new conclusion
Which all of us have missed
I cried for you this morning
And I’ll cry for you again
But I’m not in charge of sorrow
So please don’t ask me when
There may be wine and roses
And magnums of champagne
But we’ll never no we’ll never
Ever be that drunk again
The party’s over
But I’ve landed on my feet
I’ll be standing on this corner
Where there used to be a street
DID I EVER LOVE YOU
Did I ever love you
Did I ever need you
Did I ever fight you
Did I ever want to
Did I ever leave you
Was I ever able
Are we still leaning
Across the old table
Did I ever love you…
Was it ever settled
Was it ever over
And is it still raining
Back in November
The lemon trees blossom
The almond trees whither
Was I ever someone
Who could love you forever
Was it ever settled
Was it ever over
And is it still raining
Back in November
The lemon trees blossom
The almond trees whither
It’s Spring and it’s Summer
And it’s Winter forever
Did I ever love you
Does it really matter
Did I ever fight you
You don’t need to answer
Did I ever leave you
Was I ever able
Are we still leaning
Across the old table
Did I ever love you…
MY OH MY
Wasn’t hard to love you
Didn’t have to try
Wasn’t hard to love you
Didn’t have to try
Held you for a little while
My Oh My Oh My
Drove you to the station
Never asked you why
Drove you to the station
Never asked you why
Held you for a little while
My Oh My Oh My
All the boys are waving
Trying to catch your eye
All the boys are waving
Trying to catch your eye
Held you for a little while
My Oh My Oh My
Wasn’t hard to love you
Didn’t have to try
Wasn’t hard to love you
Didn’t have to try
Held you for a little while
My Oh My Oh My
NEVERMIND
The war was lost
The treaty signed
I was not caught
I crossed the line
I was not caught
Though many tried
I live among you
Well disguised
I had to leave
My life behind
I dug some graves
You’ll never find
The story’s told
With facts and lies
I had a name
But never mind
Never mind
Never mind
The war was lost
The treaty signed
There’s truth that lives
And truth that dies
I don’t know which
So never mind
Your victory
Was so complete
That some among you
Thought to keep
A record of
Our little lives
The clothes we wore
Our spoons our knives
The games of luck
Our soldiers played
The stones we cut
The songs we made
Our law of peace
Which understands
A husband leads
A wife commands
And all of this
Expressions of
The Sweet Indifference
Some call Love
The High Indifference
Some call Fate
But we had Names
More intimate
Names so deep and
Names so true
They’re blood to me
They’re dust to you
There is no need
That this survive
There’s truth that lives
And truth that dies
Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
There’s truth that lives…
I could not kill
The way you kill
I could not hate
I tried I failed
You turned me in
At least you tried
You side with them
Whom you despise
This was your heart
This swarm of flies
This was once your mouth
This bowl of lies
You serve them well
I’m not surprised
You’re of their kin
You’re of their kind
Never mind
Never mind
The story’s told
With facts and lies
You own the world
So never mind
Never mind
Never mind
I live the life
I left behind
I live it full
I live it wide
Through layers of time
You can’t divide
My woman’s here
My children too
Their graves are safe
From ghosts like you
In places deep
With roots entwined
I live the life I left behind
BORN IN CHAINS
I was born in chains
But I was taken out of Egypt
I was bound to a burden
But the burden it was raised
Lord I can no longer
Keep this secret
Blessed is the Name
The Name be praised
I fled to the edge
Of the Mighty Sea of Sorrow
Pursued by the riders
Of a cruel and dark regime
But the waters parted
And my soul crossed over
Out of Egypt
Out of Pharaoh’s dream
Word of Words
And Measure of all Measures
Blessed is the Name
The Name be blessed
Written on my heart
In burning Letters
That’s all I know
I cannot read the rest
I was idle with my soul
When I heard that you could use me
I followed very closely
My life remained the same
But then you showed me
Where you had been wounded
In every atom
Broken is the Name
I was alone on the road
Your Love was so confusing
And all my teachers told me
That I had myself to blame
But in the Grip
Of Sensual Illusion
A sweet unknowing
Unified the Name
Word of Words…
I’ve heard the soul unfolds
In the chambers of its longing
And the bitter liquor sweetens
In the hammered cup
But all the Ladders
Of the Night have fallen
Only darkness now
To lift the Longing up
YOU GOT ME SINGING
You got me singing
Even tho’ the news is bad
You got me singing
The only song I ever had
You got me singing
Ever since the river died
You got me thinking
Of the places we could hide
You got me singing
Even though the world is gone
You got me thinking
I’d like to carry on
You got me singing
Even tho’ it all looks grim
You got me singing
The Hallelujah hymn
You got me singing
Like a prisoner in a jail
You got me singing
Like my pardon’s in the mail
You got me wishing
Our little love would last
You got me thinking
Like those people of the past
4.6. Die Songtexte (dt.)
Texttransformation & Wortprojektionen / Slow / Langsam
Ich schalte einen Gang runter
Ich mochte es nie schnell
Du willst bald dort ankommen
Ich will der Letzte sein
Es liegt nicht an meinem Alter
Es liegt nicht daran, wie ich gelebt habe
Ich mochte es immer gerne langsam
So hat es meine Mama erzählt
Ich schnüre meine Schuhe
Aber ich will nicht loslaufen
Wenn ich da bin, bin ich da
Ich brauche keinen Startschuss
Es liegt nicht daran, dass ich alt bin
Das hat nichts mit dem Sterben zu tun
Ich mochte es immer gerne langsam
Das Langsame liegt mir im Blut
Ich mochte es immer gerne langsam
Ich mochte es nie schnell
Bei dir soll alles vorangehen
Bei mir soll alles so bleiben
Es liegt nicht daran, dass ich alt bin
Es liegt nicht daran, dass ich tot bin
Ich mochte es immer langsam
So hat es meine Mama erzählt
In all deinen Bewegungen bist du flink
In all deinen Drehungen so knapp
Lass mich Luft holen
Ich dachte uns bliebe die ganze Nacht
Ich nehme mir gern so viel Zeit wie nötig
Ich verweile gerne, während die Zeit nur so fliegt
Ein Wochenende auf deinen Lippen
Ein ganzes Leben in deinen Augen
Ich mochte es immer gerne langsam …
Ich schalte einen Gang runter
Ich mochte es nie schnell
Du willst bald dort ankommen
Ich will der Letzte sein
Also Babe, lass mich gehen
Man erwartet dich zurück in der Stadt
Falls es jemand wissen möchte
Ich versuche nur es ruhiger angehen zu lassen
Texttransformation & Wortprojektionen / Almost Like The Blues / Fast wie der Blues
Ich sah, wie Menschen verhungerten
Es gab Mord, es gab Vergewaltigung
Ihre Dörfer brannten
Sie versuchten zu entkommen
Ich konnte ihnen nicht ins Gesicht sehen
Ich starrte auf meine Schuhe
Es war hart, es war tragisch
Es war fast so wie der Blues
Ich muss ein wenig sterben
Zwischen jedem mörderischen Gedanken
Und wenn ich zu Ende gedacht habe
Muss ich viel sterben
Es gibt Folter und es gibt das Töten
Und da sind all meine unguten Rückblicke
Der Krieg, die verschollenen Kinder
Herr, es ist fast so wie der Blues
Ich lasse also mein Herz erfrieren
Um es vor Fäulnis zu bewahren
Mein Vater sagte, ich sei auserwählt
Meine Mutter sagte, das sei ich nicht
Ich hörte mir ihre Geschichte an
Von den Zigeunern und den Juden
Sie war gut, nicht langweilig
Es war fast so wie der Blues
Es gibt keinen Gott im Himmel
Und da unten ist keine Hölle
Das sagt der großartige Professor
Über alles, was es zu wissen gibt
Doch ich habe eine Einladung bekommen
Die ein Sünder nicht ablehnen kann
Und es ist beinahe wie Erlösung
Es ist fast so wie der Blues
Texttransformation & Wortprojektionen / Samson In New Orleans / Samson in New Orleans
Du sagtest, du seist bei mir
Du sagtest, du seist mein Freund
Hast du die Stadt wirklich geliebt
Oder hast du nur so getan als ob
Du sagtest, dass du ihre Geheimnisse liebtest
Und ihre Freiheiten hielten sich im Verborgenen
Sie war besser als Amerika
Das habe ich dich sagen hören
Du sagtest, wie konnte das passieren
Du sagtest, wie kann das sein
Das Überbleibsel komplett entehrt
Auf der Brücke des Elends
Und wir, die wir um Gnade baten
Ganz unten aus der Grube
Waren unsere Gebete so verdammt wenig wert
Dass der Sohn sie nicht erhörte?
Lasst also alle Mörder zusammenkommen
Es soll ein jeder in die Stadt kommen
Stellt mich an diese Pfeiler
Lasst mich diesen Tempel niederreißen
Der König so gütig und ehrwürdig
Er trägt eine blutige Krone
Stellt mich also an diesen Pfeiler
Lasst mich diesen Tempel niederreißen
Du sagtest, wie konnte das passieren
Du sagtest, wie kann das nur sein
Der Himmel liegt nicht mehr in Ketten
Die Stürme toben wild und frei
Es gibt andere Arten der Antwort
Das ist wohl wahr
Ich, der ich blind bin vor Tod und Zorn
Und das hier ist nicht der richtige Ort für dich
Da steht eine Frau am Fenster
Und es gibt ein Bett in Tinsel Town
Ich werde dir schreiben, wenn es vorbei ist
Lasst mich diesen Tempel niederreißen
Texttransformation & Wortprojektionen / A Street / Eine Straße
Früher war ich dein Lieblingstrinker
Gut für einen letzten Witz
Dann verließ uns beide das Glück
Glück war das einzige, was wir je hatten
Du ziehst dir eine Uniform an
Um in den Bürgerkrieg zu ziehen
Du sahst so gut aus, dass es mir egal war
Auf welcher Seite du gekämpft hast
Das alles war nicht gerade einfach
Als du aufgestanden und davongegangen bist
Aber ich werde diese kleine Geschichte aufheben
Für den nächsten Regentag
Ich weiß, die Last wiegt schwer
Als du sie durch die Nacht schiebst
Manche Leute sagen, da wäre nichts
Doch das bedeutet nicht, dass es leicht ist
Du hast mich zurück gelassen mit dem Abwasch
Und einem Baby in der Badewanne
Du bist in engen Kontakt mit den Milizionären
Du trägst ihre Tarnkleidung
Du hast immer gesagt, wir wären gleich
Dann lass mich doch mit dir marschieren
Einfach ein Zusatz der Aufeinanderfolge
Zu dem alten Rot, Weiß und Blau
Baby, ignoriere mich nicht
Wir haben gemeinsam geraucht, wir waren Freunde
Vergiss diese ermüdende Geschichte
Von Verrat und Rache
Ich sehe den Geist der Kultur
Mit Nummern auf seinem Handgelenk
Bezeig dem neuen Fazit Ehre
Was wir alle versäumt haben
Ich habe heute Morgen um dich geweint
Und ich werde wieder um dich weinen
Doch ich bin nicht für die Sorgen zuständig
Also frage mich bitte nicht, wann
Es Wein und Rosen geben wird
Und Magnum Flaschen mit Champagner
Doch wir werden nie wieder, nie wieder
Jemals so betrunken sein
Die Party ist vorbei
Doch ich bin wieder auf meinen Füßen gelandet
Ich werde an dieser Ecke stehen
Wo früher mal eine Straße war
Texttransformation & Wortprojektionen / Did I Ever Love You / Habe ich Dich je geliebt
Habe ich dich jemals geliebt
Habe ich dich jemals gebraucht
Habe ich dich jemals bekämpft
Habe ich dich jemals gewollt
Habe ich dich jemals verlassen
War ich jemals dazu fähig
Lehnen wir uns immer noch
Über den alten Tisch
Habe ich dich jemals geliebt …
Wurde es jemals entschieden
War es jemals vorbei
Und regnet es immer noch
Damals im November
Die Zitronenbäume blühen
Die Mandelbäume verblühen
War ich jemals derjenige
Der dich für immer lieben konnte
Wurde es jemals entschieden
War es jemals vorbei
Und regnet es immer noch
Damals im November
Die Zitronenbäume blühen
Die Mandelbäume verblühen
Es ist Frühling und es ist Sommer
Und es ist für immer Winter
Habe ich dich jemals geliebt
Spielt das überhaupt eine Rolle
Habe ich dich jemals bekämpft
Du brauchst nicht zu antworten
Habe ich dich jemals verlassen
War ich jemals dazu fähig
Lehnen wir uns immer noch
Über den alten Tisch
Habe ich dich jemals geliebt …
Texttransformation & Wortprojektionen / My Oh My / My Oh My
Es war nicht schwer, dich zu lieben
Musste es gar nicht erst versuchen
Es war nicht schwer, dich zu lieben
Musste es gar nicht erst versuchen
Hielt dich für eine Weile in den Armen
My Oh My Oh My
Fuhr dich zum Bahnhof
Fragte dich nie nach dem warum
Fuhr dich zum Bahnhof
Fragte dich nie nach dem warum
Hielt dich für eine Weile in den Armen
My Oh My Oh My
All die Jungs winken
Versuchen einen Blick von dir zu erhaschen
All die Jungs winken
Versuchen einen Blick von dir zu erhaschen
Hielt dich für eine Weile in den Armen
My Oh My Oh My
Es war nicht schwer, dich zu lieben
Musste es gar nicht erst versuchen
Es war nicht schwer, dich zu lieben
Musste es gar nicht erst versuchen
Hielt dich für eine Weile in den Armen
My Oh My Oh My
Texttransformation & Wortprojektionen / Nevermind / Es ist egal
Der Krieg war verloren
Der Vertrag unterzeichnet
Mich hat man nicht gefangen
Ich habe die Grenze überschritten
Mich hat man nicht gefangen
Obwohl viele es versucht haben
Ich lebe jetzt unter euch
Gut getarnt
Ich musste es hinter mir lassen
Mein altes Leben
Ich habe ein paar Gräber ausgehoben
Die ihr niemals finden werdet
Die Geschichte ist erzählt
Mit allen ihren Gegebenheiten und Lügen
Ich hatte einen Namen
Aber das ist egal
Es ist egal
Es ist egal
Der Krieg war verloren
Der Vertrag unterzeichnet
Es gibt eine Wahrheit, die weiterlebt
Und eine Wahrheit, die stirbt
Ich weiß nicht, welche es ist
Also ist es egal
Euer Sieg
War so vollkommen
Dass einige unter euch
Daran dachten sie zu bewahren
Die Erinnerung
An unsere kleinen Leben
Die Kleidung, die wir trugen
Unsere Löffel, unsere Messer
Die Glückspiele
Die unsere Soldaten spielten
Die Steine, die wir schnitten
Die Lieder, die wir schufen
Unser Gesetz vom Frieden
Das besagt, dass
Ein Ehemann führt
Eine Ehefrau bestimmt
Und all dies
Ausdruck
Einer süßen Gleichgültigkeit
Die manche Liebe nennen
Die große Gleichgültigkeit
Die manche Schicksal nennen
Doch wir hatten Namen
Die viel vertrauter waren
Namen so tiefgründig
Namen so wahr
Für mich sind sie Blut
Für dich sind sie Staub
Es gibt keinen Grund
Für das Überleben
Es gibt eine Wahrheit, die weiterlebt
Und eine Wahrheit, die stirbt
Es ist egal
Es ist egal
Ich lebe das Leben
Dass ich zurückgelassen habe
Es gibt eine Wahrheit, die weiterlebt …
Ich konnte nicht töten
So wie du tötest
Ich konnte nicht hassen
Ich habe es versucht, doch vergeblich
Du hast mich ausgeliefert
Oder zumindest hast du es versucht
Du hast dich auch ihre Seite gestellt
auf die Seite derer, die du verachtest
So sah es in deinem Herzen aus
Dieser Fliegenschwarm
Dies war einmal dein Mund
Dieses Lügenbecken
Du bist ihnen ein guter Diener
Ich bin nicht überrascht
Du bist ihresgleichen
Du bist ihresgleichen
Es ist egal
Es ist egal
Die Geschichte ist erzählt
Mit all ihren Gegebenheiten und Lügen
Dir gehört die Welt
Es ist also egal
Es ist egal
Es ist egal
Ich lebe das Leben
Dass ich zurückgelassen habe
Ich lebe es voll
Und ganz
Durch die Zeitschichten
Die du nicht durchtrennen kannst
Meine Frau ist hier
Meine Kinder sind es auch
Ihre Gräber sind gut gesichert
Vor Geistern wie dir
An solchen Orten tief unten
Mit verschlungenem Wurzelwerk
Lebe ich das Leben, das ich zurück gelassen habe
Texttransformation & Wortprojektionen / Born In Chains / Geboren in Ketten
Ich wurde in Ketten geboren
Doch ich wurde aus Ägypten herausgeführt
Mir wurde eine Last auferlegt
Aber die Last wurde erhöht
Herr, ich kann es nicht mehr aushalten
Behalte dieses Geheimnis für dich
Gesegnet ist der Name
Der Name ist gelobt
Ich floh ans äußerste Ufer
Des mächtigen Sorgenmeeres
Verfolgt von den Reitern
Eines grausamen und düsteren Regimes
Doch das Meer teilte sich
Und meine Seele ging hinüber
Verließ Ägypten
Und den Traum des Pharaos
Wort der Wörter
Und Maßstab aller Maßnahmen
Gesegnet ist der Name
Der Name ist gesegnet
Auf mein Herz graviert
In brennenden Buchstaben
Das ist alles, was ich Weiß
Den Rest kann ich nicht lesen
Meine Seele erging sich in Müßiggang
Als ich hörte, dass ich dir von Nutzen sein könne
Ich befolgte alles ganz genau
Mein Leben blieb so wie es war
Doch dann zeigtest du mir
Wo du verwundet worden warst
In jeder Faser
Gebrochen ist der Name
Ich war allein auf der Straße
Deine Liebe war so verwirrend
Alle meine Lehrer sagten mir
Dass es meine eigene Schuld sei
Doch im Griff
Der Sinnestäuschung
Eine süße Unwissenheit
Vereinte den Namen
Wort der Wörter …
Ich hörte die Seele sich ergeben
In den Kammern der Sehnsucht
Und der bittere Likör wird süßer
In der geschmiedeten Tasse
Doch all die Leitern
Der Nacht sind gefallen
Es gibt jetzt nur noch die Dunkelheit
Um die Sehnsucht empor zu heben
Texttransformation & Wortprojektionen / You Got Me Singing / Du bringst mich zum Singen
Obwohl es schlechte Nachrichten gibt
Du bringst mich zum Singen
Ich singe das einzige Lied, das ich kann
Du bringst mich zum Singen
Seitdem der Fluss gestorben ist
Du bringst mich zum Nachdenken
Über Plätze, wo wir uns verstecken können
Du bringst mich zum Singen
Obwohl die Welt längst verschwunden ist
Du bringst mich zum Nachdenken
Ich möchte gerne weitermachen
Du bringst mich zum Singen
Obwohl alles so trostlos aussieht
Du bringst mich dazu
Das Hallelujah zu singen
Du bringst mich zum Singen
Wie einen Häftling im Gefängnis
Du bringst mich zum Singen
Als sei mein Straferlass in der Post
Du bringst mich dazu mir zu wünschen
Unsere kleine Liebesgeschichte möge fortbestehen
Du bringst mich zum Nachdenken
Wie diese Menschen der Vergangenheit
4.7. Die Produzenten
Recorded & Mixed : Jesse E. String
Additional Mixing: Bill Botrell
Mastered at: Marcussen Mastering by Stephen Marcusson
Mix Coordination & Studio Administrations: Ed Sanders, at 7th Street Sound, Los Angeles / California/ USA assisted by Naomi Scully
Production Associate: Kezban Özcan
Contractor: Ivy Skoff
Booklet Design: Michael Petit
Photography: Kezbahn Özcan
4.8. Die Backgroundsängerinnen
Dana Glover, Charlean Carmon, Donna Delory,
4.9. Gratitude
Myoren Yasukawwa, Gento Krieger, Adam, Jessica und Lorca Cohen, Sean Leonard, Iris Hond, Robert Faggen
5. Sonderveröffentlichungen (Special Editions)
… sind derzeit nicht geplant. In der Warteschleife stehen nocvh ein Live-Album im November sowie eine CD-Box (n.n.)
6. Pressestimmen
Die ersten Pressestimmen fanden in der KW 38 statt:
6.1. Pressestimmen (dt.)
Der FOCUS berichtete quasi als erster in einem kleinen Artikel über Cohens neues Album.
Die STUTTGARTER ZEITUNG folgte am Freitag, dem 19.9.14
Die NEUE ZÜRICHER ZEITUNG sprach vom “Musikaslischen Präsent zum runden Jahrestag”.
6.2. Pressestimmen (internat.)
7. Das/ Die Foto/s
Das offizielle “Popular Problems” (2014) – Presse Foto von Sony
Foto: Kezban Ozcan
Mit freundlicher Genehmigung von Sony
8. Werbung & Promotion
Zur Bewerbung des Albums wurden zunächst in der KW 38 ene gebaute Anzeige mit dem Foto-Motiv Dominique Issermans aus der “OLd Ideas” – Fotoserie ausgewählt, in das das Album-Cover integriert wurde; sio gesehen in:
GOOD TIMES Nr. 5/ 2014, S. 25v (halbseitig)
Mit freundlicher Genehmigung von Sony
9. Links zu anderen “Popular Problems” – Seiten
und es wird viele davon geben
10. Social-Media / Facebook
und sie sind wohl nicht alle erfassbar
11. Weitere Quellen & Referenzen
Mit freundlicher Genehmigung von Sony, mit Dank an SAARBRÜCKER ZEITUNG, MANNHEIMER MORGEN, DIE RHEINPFALZ u.a.
12. Dies & Das …
… kommt vielleicht noch
12.1. Newsletter
kommt vielleicht auch noch
12.2. Das Management
Robert Kory, Michelle Rice
13. Tournee-Pläne zu Popular Problems
Er würde gerne, möchte aber noch die Arbeiten am nächsten Album abwarten…
14. Videos
n.n.
15. Interviews
n.n.
16. Many Thanks…
an Hanns Peter Bushoff von SONY und auch Dank für die freundliche Genehmigung von Sony für die genutzten Materialien und Fotos.
n.n.
Last But Not Least…
Dieses Album ist Leonard Cohens ZEN-Meister Kyozan Joshu Sasaki ROSHI (1907-2014) gewidmet, der 2014 107jährig verstorben ist.